מכירה פומבית 242
Litfund
30.6.20
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2. Тел.: +7 (495) 792-48-92
190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
המכירה הסתיימה

פריט 32:

[О неизвестном переводе «Интернационала» Бонч-Бруевич [автограф] Письмо И. Поступальскому. Машинопись с ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 

מחיר פתיחה:
1 р
הערכה :
1 р
עמלת בית המכירות: 17%
המכירה התקיימה בתאריך 30.6.20 בבית המכירות Litfund
תגיות: ספרים

[О неизвестном переводе «Интернационала» Бонч-Бруевич [автограф] Письмо И. Поступальскому. Машинопись с подписью. М., 1931. [1] л. 15×21,3 см. В конверте прошедшем почту. В отличном состоянии.
«...18 ноября 1931 г. Я благодарю Вас за присылку мне Вашего перевода „Интернационала“ Эжена Потье. Я предполагаю вскоре в одной из своих книг, поместить все сведения, которые я знаю о напечатании „Интернационала“ на русском языке и тогда, с Вашего разрешения, конечно, упомяну о том, что и Вы попытались сделать перевод великого гимна. Всего наилучшего Влад. Бонч-Бруевич».
На 1931 год были известны три перевода на русский язык «Интерноционала». Это переводы Коца в 1902, Зарницына в 1919 и Арика 1923 годах. Перевод поэта Игоря Стефановича Поступальского (1907-1990) не известен до настоящего времени.
Владимир Дмитриевич Бонч-Бруевич (1873-1955) — российский революционер, большевик, советский партийный и государственный деятель, этнограф, публицист. Ближайший помощник и фактический секретарь В. И. Ленина

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נגישות
menu