מכירה פומבית 317
Litfund
24.4.21
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2. Тел.: +7 (495) 792-48-92
190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
המכירה הסתיימה

פריט 31:

Свинья-копилка. Россия. XIX век.

Глина, лепка. Размер 11×7 х 4 см. ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 

מחיר פתיחה:
1 р
עמלת בית המכירות: 17%

Свинья-копилка. Россия. XIX век.

Глина, лепка. Размер 11×7 х 4 см.

Термин «piggy-bank» появился в средневековой Англии. А точнее, в Шотландии. Слово «pig», которое с английского переводится как «боров, поросенок или свинья», в шотландском имеет еще одно значение — глиняный горшок или кувшин. Все потому, что шотландцы, а за ними и англичане хранили свои сбережения в глиняной посуде, чаще всего, в горшках.


לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נגישות
menu