מכירה פומבית 248
23.7.20
125009, г. Москва, Нижний Кисловский пер. , 6, стр. 2., רוסיה

המכירה הסתיימה

פריט 80:

Песни Беранже / переводы Василия Курочкина. 2-е изд., испр. и доп. СПб.: Издание А. Смирдина (сына) и К°; Тип. ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 

מחיר פתיחה:
7,500 р
הערכה:
7,500 р
עמלת בית המכירות: 17%
תגיות: ספרים

Песни Беранже / переводы Василия Курочкина. 2-е изд., испр. и доп. СПб.: Издание А. Смирдина (сына) и К°; Тип. Н. Тихменева, 1858. 1 л. фронт. (портр.), [4], 100, 109-178, [4] c. 13×9 см. Издательский коленкоровый переплет. Сильные потертости по краям переплета, загрязнение форзацев, утрата с. 101-108, пятно от влаги на с. 25-26, 162-175, пожелтение бумаги, небольшие загрязнения от перелистывания.
На фронтисписе гравированный портрет Пьер-Жана Беранже (1780-1857), с его факсимиле. Первое издание сборника увидело свет в том же 1858 году.
Н.А. Добролюбов в 1858 г. писал: «Беранже понравился русской публике, наконец получившей возможность хотя отчасти узнать его из многочисленных переводов, помещавшихся в последнее время в журналах. Г. Курочкин успел даже составить себе известность своими прекрасными переводами песен Беранже. Первое издание его переводов, вышедшее в начале нынешнего года, разошлось очень скоро, и теперь г. Курочкин является с новым изданием, в котором к прежним стихотворениям прибавил еще десять песен, переведенных им из посмертного издания Беранже. Оба издания г. Курочкина очень изящны, при обоих приложен очень хорошо сделанный портрет французского поэта. В начале второго издания переводчик напечатал свое стихотворение на смерть Беранже, представляющее довольно удачную характеристику некоторых сторон его таланта, Нет сомнения, что и второе издание „Песен Беранже“ будет иметь такой же успех, какой имело первое».

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא