מכירה פומבית 279
Litfund
19.11.20
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2. Тел.: +7 (495) 792-48-92
190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
המכירה הסתיימה

פריט 23:

[Первый перевод] Гёте, И.В. Римские элегии / [перевод и предисловие ...

נמכר ב: 55,000р
מחיר פתיחה:
45,000 р
עמלת בית המכירות: 17%
תגיות: ספרים

[Первый перевод] Гёте, И.В. Римские элегии / [перевод и предисловие А. Струговщикова]. [СПб.: Тип. Е. Фишера, 1840]. [4], 60 c. 22×13,5 см. Составной переплет эпохи с корешком из коленкора. Потертости по краям переплета, мелкие лисьи пятна на страницах, блок преимущественно чистый. Хорошая сохранность. На корешке золотой суперэкслибрис: инициалы «А.Ш.» под графской короной.

Первый перевод на русский язык и первое издание в России «Римских элегий» Иоганна Вольфганга Гёте (1749-1832). Книга вышла в серии «Библиотека литературно-художественных статей» (кн. 1). Встречается редко.

Провенанс: судя по суперэкслибрису, книга, вероятно, входила в библиотеку графа Александра Дмитриевича Шереметева (1859-1931), музыканта и мецената, начальника Придворной певческой капеллы, основателя Российского Пожарного общества.