מכירה פומבית 358
Litfund
4.11.21
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2. Тел.: +7 (495) 792-48-92
190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
המכירה הסתיימה

פריט 13:

[Все о вареньи и мороженом] [Яценков, Н.М.] Совершенной французский кандитор, или Полная ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נמכר ב: 48,000р
מחיר פתיחה:
15,000 р
עמלת בית המכירות: 17%
המכירה התקיימה בתאריך 4.11.21 בבית המכירות Litfund
תגיות: ספרים

[Все о вареньи и мороженом] [Яценков, Н.М.] Совершенной французский кандитор, или Полная кандиторская книга, расположенная по временам года. Переведена с французского языка для пользы и употребления любителей экономии. Отделение 2-е. [В 7 ч. Ч. 5]. М.: Печатано в привилег. Тип. у Ф. Гиппиуса, 1791. [4], 166 с. 19×11,5 см. Дефектный кожаный переплет эпохи: кожа ссохлась, у передней крышки удален картон и оторван орнаментальный форзац, сильная деформация задней крышки, небольшие надрывы на корешке и уголках. Загрязнения первых листов блока, небольшие надрывы по краям первых листов блока, бледное пятно от влаги в нижней части страниц первой половины блока, блок деформирован.

Полное название части 5: «Отделение второе, заключающее в себе Лето, или варенья из всех летних плодов, ягод и цветов; самые лучшие французские мороженые из персиков, гранат, цитронов, померанцев, корицы, сливок, анису и гвоздики; пены из сливок, кофе, шекаладу и шафрану, всякие мороженые плоды, как то: первики, груши, каштаны и проч., мороженые сыры и воды, употребляемые в летние жаркие дни».

Автор, переводчик и составитель кулинарной книги — Николай Максимович Яценков, бывший в то время студентом и продавший все права на издание московскому купцу Тимофею Полежаеву, «с правом печатать впредь, когда будет ему угодно и сколько заблагорассудится за семьсот пятьдесят рублей». Первоначально Яценков предполагал выпустить книгу в двух частях, но затем присоединил еще части 3-7. Части 1-2 и 4-7 являются сокращенным переводом двух французских книг Менона: «La cuisinière bourgeoise...» и «La science du maître d’hôtel, confiseur». Перевод дополнен составителем рецептами «из домашних записок». Часть 3, «содержащая в себе малороссийские варенья из всяких ягод...», полностью составлена самим Яценковым. Заглавие издания менялось: части 1-2 вышли под заглавием «Новейшая и полная поваренная книга»; часть 3 — «Часть третия Полной поваренной книги...»; части 4-6 — «Совершенной французской кандитор, или Полная кандиторская книга, расположенная по временам года»; в заглавии части 7 имеется небольшое изменение заглавия предыдущих частей. Издание редкое, как и все кулинарные книги той эпохи.

«Мороженое из сладких померанцов или апельсинов. Выдави в бутылку воды сок из шести апельсинов, и тонко срезанную с них кусочками кожу положи туда же, с тремя четвертями сахару; дай сему час настояться, и пропустя сквозь сито, заморозь».

«Мороженое из кофею. Возьми полфунта кофею, и варя, дай ему два или три раза вскипеть в полбутылке воды, и по том когда отстоится, слей, и смешав сию воду с полутора бутылкою хороших сливок, и с тремя четвертями фунта сахару, вари безпрестанно мешая, даже как треть сливок укипит, и тогда сняв с огня, дай простыть и заморозь в форме».

СК XVIII № 8801.


לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נגישות
menu