15.3.18
125009, г. Москва, Нижний Кисловский пер., 6, стр. 2., רוסיה

המכירה הסתיימה

פריט 34:

[Первый перевод на русский язык]. [Ваккенродер, В.Г.] Об искусстве и художниках. Размышления отшельника, любителя ...


מחיר פתיחה:
22,000 р
הערכה :
20,000 р - 22,000 р
עמלת בית המכירות: 15%
תגיות: ספרים

[Первый перевод на русский язык]. [Ваккенродер, В.Г.] Об искусстве и художниках. Размышления отшельника, любителя изящного, изданные Л. Тиком.
М.: В Тип. С. Селивановского, 1826. [2], IV, [2], 314, [2] c. 20 х 12,5 см. Необрезанный экземпляр в издательской орнаментированной обложке, корешок восстановлен, цифры на тит. листе, штемпель библиотеки М.П. и Н.М. Петровских на тит. листе и с. 11.
Книгу составили очерки о художниках эпохи Возрождения немецкого писателя-романтика Вильгельма Генриха Ваккенродера (1773-1798) в переводах В.П. Титова, С.П. Шевырева и Н.А. Мельгунова, а также первый перевод на русский язык его повести «Достопримечательная музыкальная жизнь композитора Иосифа Берглингера». Издатель немецкого подлинника этой книги Лювиг Тик (1773-1853) - один из главных представителей немецкой романтической школы. Первый перевод на русский язык.
См.-Сок. № 1241 - «Экземпляры этого издания встречаются довольно редко» .
Провенанс: из собрания казанских ученых-славистов, профессоров Казанского университета, членов-корреспондентов Петербургской Академии наук Мемнона Петровича Петровского (1833–1912) и Нестора Мемноновича Петровского (1875–1921).