מכירה פומבית 5-3 RUSSIAN EMPIRE: A STYLE FOR ETERNITY
Hermitage Fine Art
26.4.19
Le Park Palace Avenue de la Costa 98000, Monaco, מונקו
המכירה הסתיימה

פריט 312:

ИЗЫСКАННОЕ ПИСЬМО РЕМИЗОВА К ПЕРЕВОДЧИКУ ЧЕХОВА И НАБОКОВА REMIZOV, Alexis Mikhaïlovitch (1877- 1957) L.A.S. à ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 

מחיר פתיחה:
1,200
הערכה :
1200€-1500€
עמלת בית המכירות: 30%
מע"מ: 20% על העמלה בלבד
משתמשים ממדינות אחרות עשויים לקבל פטור ממע"מ בהתאם לחוקי המס המתאימים
המכירה התקיימה בתאריך 26.4.19 בבית המכירות Hermitage Fine Art
תגיות:

ИЗЫСКАННОЕ ПИСЬМО РЕМИЗОВА К ПЕРЕВОДЧИКУ ЧЕХОВА И НАБОКОВА REMIZOV, Alexis Mikhaïlovitch (1877- 1957) L.A.S. à Denis Roche. Paris, 31 mai 1927. - 1 p. in-8°. En russe, quelques passages en français. Au dos, facsimilé du «Portrait de l’auteur» par A. Rémisov. Provenance: archives de Denis Roche (1868-1951), écrivain et traducteur français. Au tournant du siècle, il fit un premier voyage à Saint-Pétersbourg, qui lui permit de nouer des amitiés avec des personnalités de l’époque. Il traduisit de nombreux écrivains (dont Ivan Chmeliov, Nikolaï Leskov, et surtout Anton Tchekhov et Vladimir Nabokov) qu’il contribua à faire connaître en France. [РОШ, Дени (1868-1951) - прове- нанс] РЕМИЗОВ, Алексей Михайлович (24 июня (6 июля) 1877, Москва — 26 ноября 1957, Париж) Собственноручное письмо к Дени Рошу. Париж,31мая1927г.-[1]с.;21,5x14см.- Бумага, красные и коричневые чернила. На обороте - факсимильное воспроизве- дение «Портрета автора» работы А. Ре- мизова. «Глубокоуважаемый Monsieur Denis Roche К моему великому огорчению не могу у вас быть: вчера попал в грозу и совсем расползся. А в субботу должен читать на Толстовском вечере и уже боюсь на волю показываться. «Salut à St. Sulpice» для «Les Chroniques de Roseau d’or» не подошло. Хотят передать в «La Revue des jeunes», т.е. туда, откуда осенью вернули. И это меня пугает. В самое ближайшее время я разузнаю все точно и попрошу, в случае от- каза, вернуть мне рукопись. И сейчас же вам напишу. Может быть, в «Les Cahiers du Sud» попытать счастье. Меня пугает еще то, что это рукопись, а не на машине переписанное, и отнесутся ли внимательно, боюсь. Серафима Павловна кланяется вам. Очень мне досадно, что не попаду сегодня к вам Алексей Ремизов». Литература: 1. Книги и рукописи в собрании М.С. Лесмана : Аннотированный каталог. Публикации. М.: Книга, 1989. С. 313. 2. Trésors du siècle d’or russe, de Pouchkine à Tolstoï / Sous la direction de Georges Nivat. Cologny-Genève, Fondation Martin Bodmer ; Paris, éditions des Syrtes, 2009. P. 250-257. 3. Искусство автографа : Инскрипты писателей и художников в частных собраниях российских библиофилов / Сост. Михаил Сеславинский. М.: Бослен, 2015. Т. 2. С. 274-281. Провенанс: из наследия Дени Роша (1868-1951), французского писателя и переводчика. Рош переводил произве- дения А. Чехова, Н. Лескова, Ивана Шмелева, А. Ремизова и др. В его архиве хранится неопубликованный перевод «Горе от ума» Грибоедова. Главная же его заслуга в том, что он один из первых на Западе сумел распознать могучий талант еще совсем молодого Набокова. Страстно увлекшись его книгами, Д. Рош много сделал для популяризации творчества Набокова во Франции. В частности, он выполнил первый перевод на французский язык романа «Защита Лужина» (вышел в 1934 г. под заглавием «La Course du fou»).

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נגישות
menu