מכירה פומבית 58
29.7.15 (הזמן המקומי שלך)
רוסיה
 125009, Москва, Никитский пер., д. 4а, стр. 1
המכירה הסתיימה

פריט 359:

Есенин, С. Исповедь хулигана

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נמכר ב: 15,000p
הערכה:
12,000 p - 13,000 p
עמלת בית המכירות: 14%
תגיות:

/ предисл. Ф. Эллинс, пер. на франц. Ф. Эллинс, М. Милославская. [Essenine, S. Confession dun voyou. На франц. яз.]. Париж: Изд. Я. Поволоцкого, 1922. 83 с. 20,6 х 14 с. В издательской обложке и суперобложке (суперобложка от второго издания 1923 года). В хорошем состоянии, небольшой надрыв по корешку. Данный сборник включает в себя «Исповедь хулигана», циклы стихов «Песнь о собаке», «Песнь о хлебе», поэмы «Кобыльи корабли» и «Пугачев». Книга переведена на французский известным бельгийским писателем и переводчиком Францом Элленсом и его супругой Марией Милославской по личной просьбе Есенина. В предисловии к изданию Эллинс писал о Есенине, как о поэте, порожденным не революцией, но «Россией в целом, старой и новой Россией».

«Есенин не знал ни слова по-французски, - вспоминал Ф. Элленс. – Мария Марковна стала переводить. Он сообщил мне, что он прочел «Басс-Бесина-Булу» в переводе Эренбурга, от которого и получил мой адрес». Есенин в Париже не раз встречается с Ф. Элленсом, приехавшим из Брюсселя с переводами произведений поэта на французский язык. «Это было в то время, - вспоминал Ф. Элленс, - когда я вместе со своей женой переводил его стихи. Я видел его каждый день то в небольшом особняке Айседоры на улице Помп, то в отеле «Крийон», где супружеская чета спасалась от сложностей домашнего быта».

Элленс был глубоко шокирован самоубийством Есенина, ставшего для него близким другом, о чем сидетельствует его переписка с Максимом Горьким.

В 1927 г. Ф. Элленс написал на французском языке воспоминания «Сергей Есенин и Айседора Дункан».


לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא