מכירה פומבית 44 ספרי קודש, כתבי יד, מכתבי רבנים
11.3.15 (הזמן המקומי שלך)
ישראל
 קדם מכירות פומביות - רמב"ן 8, מתחם טחנת הרוח. רחביה, ירושלים
המכירה הסתיימה

פריט 449:

מסכת בבא קמא עם תרגום יידיש, בריסל 1952 - הקדשה מעניינת מהמו"ל

נמכר ב: $500
מחיר פתיחה:
$ 250
עמלת בית המכירות: 23%
מע"מ: 17% על העמלה בלבד
תגיות:

מסכת בבא קמא עם תרגום יידיש, בריסל 1952 - הקדשה מעניינת מהמו"ל
מסכת בבא קמא, עם ניקוד ותרגום ליידיש, הרב שמואל היבנער. בריסל, תשי"ב 1952.
בדף לפני השער, הקדשה בכת"י וחתימת המוציא לאור נתנאל לבקוביץ מבריסל, הכותב כי התרגום והניקוד נעשו בשנות השואה בשנת תש"ג (1942-1943), תחת הכיבוש הנאצי בבלגיה.
בהקדמתו לספר מספר המו"ל על נסיבות חיבור הספר באותה תקופה, לאחר שהיה ברור כי היטלר זומם להרוס את העולם היהודי, להחריב את בתי המדרשות, ולמחוק את התורה והקולטורה [תרבות] היהודית שנוצרה במשך למעלה מאלף שנות יהדות מזרח-אירופה. בעקבות כך התעורר המו"ל ליזמת תרגום התלמוד, כדי לשמר את ידיעת התלמוד אצל שרידי העם היהודי, מחששו פן היהדות תשאר ח"ו רק בספרי ההיסטוריה. למטרה זו ביקש מהרב שמואל היבנר (פליט מגליציה שהתחבא בדירת מסתור בבריסל) להירתם לעבודת תרגום התלמוד לשפת יידיש המדוברת, בתרגום ברור ומובן ונאמן למקור. עבודה זו נעשתה במסירות נפש, בימי סכנה וצער, תחת הכיבוש הגרמני, ומתוך ייסורי רעב וקשיי המלחמה.
בדפי ההנצחה שבהמשך הספר מונצחים שמות בני משפחתו שנספו בשואה [רובם בגיטו וורשא], כולל הנצחה מיוחדת לספריות וספרים שהושמדו ונשרפו ע"י הצורר הנאצי.
בשער הספר מצוין שהוא חלק ראשון, אולם לא נדפסו חלקים נוספים ממהדורת תרגום זו של התלמוד.
[4], קיח, [3] דף. 36 ס"מ. מצב טוב, כריכה מקורית בלויה ופגומה.
מהדורה ממוספרת, עותק מספר 221.