מכירה פומבית 42 פריטים נדירים ומיוחדים
25.11.14 (הזמן המקומי שלך)
ישראל
 קדם מכירות פומביות - רמב"ן 8, מתחם טחנת הרוח. רחביה, ירושלים
המכירה הסתיימה

פריט 13:

חמשה חומשי תורה – תרגום לאנגלית מאת יצחק ליסר – פילדלפיה, 1845-1846 – תרגום ראשון של החומשים לאנגלית שנעשה בידי יהודי

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נמכר ב: $7,000
מחיר פתיחה:
$ 7,000
עמלת בית המכירות: 23%
מע"מ: על העמלה בלבד
תגיות:

תורת האלהים. The Law of G-d. דפוס קנגו שרמן (C. Sherman). פילדלפיה, 1845-1846. עברית ואנגלית, עמוד מול עמוד.
חמשה חומשי תורה והפטרות, עם תרגום לאנגלית מאת יצחק ליסר. חמשה כרכים. שערים בעברית ובאנגלית. בסוף ספר ויקרא מופיעה מגילת אסתר; בסוף ספר שמות: צורת כתיבת שירת הים והוראות לקריאת עשרת הדברות, בסוף ספר שמות: צורת הנגינות (עברית), ודיני קריאת התורה (אנגלית).
תרגום זה הנו התרגום הראשון של החומשים לאנגלית שנעשה בידי יהודי. בתרגומים קודמים נעשה שימוש בתרגום המלך ג'יימס (תרגום שהוכן ביוזמת המלך ג'יימס הראשון, מלך אנגליה, בשנת 1611, ונחשב לתרגום המוסמך של התנ"ך לאנגלית).
יצחק ליסר (1806-1868 Isaac Leeser,) היה ממנהיגי יהדות ארצות הברית ומראשוני הבונים של יהדות אמריקה, הוגה דעות ורעיונאי, עורך ספרותי, שעסק אף בתרגום ספרות הקודש לאנגלית וחיבר מסות ודרשות רבות.
על תרגום זה שקד ליסר לבדו, ללא סיוע, במשך כשבע שנים. בהקדמה המופיעה בראשית הכרך הראשון, הוא כותב על חשיבות תרגום החומשים בידי יהודי: "אני פונה במיוחד אל ידידי היהודים, שכן על אף שכלל המאמינים בדברי האל עשויים לחפוץ בתרגום מתוקן, לא סביר שהגויים יעודדו הוצאה לאור מעין זו, שמקורה בכותב יהודי". בהמשך מוסיף כי כוונתו היתה ליצור ספר "אשר ישמש בבית הכנסת הגרמני והפורטוגזי".
X, 175 דף; 168 דף; 153 דף; 149 דף; 135 דף, 136-147 עמ'. חמישה כרכים 19.5 ס"מ. מצב טוב. מעט כתמים.
בכל הכרכים תוי-ספר של הרב Julius Josef Nodel (כיהן כרב בפורטלנד, מיזורי ובמקומות נוספים) וכן מדבקות קטנות עם שם בעלים (Mrs. Ludwig Hirsch). כריכות עור מקוריות נאות. שם הספר מוטבע על השדרות. הטבעות זהב בשוליים. פגמים קלים בשולי הכריכות ובשדרות.
סינגרמן 884, גולדמן 7.

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא