מכירה פומבית 52
Collection
24.9.19
St. Petersburg, רוסיה

Без постаукционных продаж. Комиссия аукциона - 10% при оплате в течение 10 рабочих дней - по 8 октября. После 8 октября комиссия 15%

המכירה הסתיימה

פריט 110:

[Прижизненное издание] Х.Н. Бялик. Песни и поэмы. Авторизованный перевод с еврейского и введение Вл. Жаботинского. ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נמכר ב: 4,000р
מחיר פתיחה:
1,000 р
עמלת בית המכירות: 10%
המכירה התקיימה בתאריך 24.9.19 בבית המכירות Collection
תגיות:

[Прижизненное издание] Х.Н. Бялик. Песни и поэмы. Авторизованный перевод с еврейского и введение Вл. Жаботинского. Издание 4, с портретом автора. – Птг.: С.Д. Зальцман, 1917. – фронт., 222, [2] с.,, твёрдый издательский переплёт, формат 24х19 см.
Хаим Нахман (Хаим Иосифович) Бялик (ивр. ‏חיים נחמן ביאליק‏‎; 1873-1934) — еврейский поэт и прозаик, классик современной поэзии на иврите (писал в ашкеназской фонетической традиции), автор поэзии на идише.
Бялик переводил на иврит произведения Шекспира, Сервантеса, Шиллера. На стихи Бялика были написаны романсы (автор — А. Крейн) и песни. В 1933 и 1934 гг. был номинирован И. Л. Клаузнером на Нобелевскую премию по литературе.
Творчество Бялика повлияло на всю еврейскую поэзию XX века, включая работы самобытных Лейзера Гринберга и Натана Альтермана. Поэзией Бялика восхищались Максим Горький, Владимир Маяковский, Владислав Ходасевич и Александр Блок.
Состояние: переплёт запылён, потёрт; на форзаце пометки простым карандашом, фронтиспис подклеен; некоторые страницы подклеены ближе к корешку, фоксинги; на свободном листе нахзаца пометки и штамп книжного магазина.

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא