Leilão 113 часть 1
Por The Arc
19.8.22
Moscow, Rússia
Более 600 лотов. Книги на языках из Лондона, Парижа, Нью-Йорка, Берлина  закончим русскоязычным тамиздатом, включая редкости !
O leilão terminou

LOTE 104:

Автограф Леонарда Кошута. Маяковский В. Послушайте! На немецком языке.

Vendido por: 640р
Preço inclui comissão: 736 р
Preço inicial:
400 р
Comissão da leiloeira: 15% Mais detalhes
19.8.22 em The Arc
identificações: Livros Autógrafos

Автограф Леонарда Кошута. Маяковский В. Послушайте! На немецком языке.

Автограф дан Зиновию Паперному.

Берлин. Volk und Welt. 1976 г. 584 с. Твердый переплет, суперобложка, размер 12 х 19,5 см. Потертости суперобложки, книга в очень хорошем состоянии.


Леонард Кошут родился 25 июля 1923 года. Его профессиональная деятельность была связана с переводом на немецкий язык и популяризацией произведений русской классической и советской литературы XX века. В рамках проекта посольства РК в ФРГ «Казахская библиотека» в 2007 году Кошут в сотрудничестве с Герольдом Бельгером перевел на немецкий язык «Слова назидания» Абая, а в 2018 году издал немецкоязычный сборник стихотворений Абая под названием «Zwanzig Gedichte».


Зиновий Самойлович Паперный (5 апреля 1919, Глуск, Минская губерния — 22 августа 1996, Москва) — советский и российский литературный критик, литературовед, писатель. Также известен как литературный пародист.

Окончил МИФЛИ им. Н. Г. Чернышевского (1941). Доктор филологических наук (1964), профессор. Член Союза писателей СССР (1954).

Автор статей о Борисе Пастернаке в Краткой литературной энциклопедии (1968) и Большой Советской энциклопедии (1975). Подготовил сборник «Пролетарские поэты первых лет советской эпохи» для Большой серии «Библиотеки поэта» (1959).

В 1980 году был удостоен премии «Золотой телёнок» «Литературной Газеты» («Клуба 12 стульев»).

Похоронен в Москве на Востряковском кладбище.

Самая известная его пародия — «Чего же он кочет?» — на роман Всеволода Кочетова «Чего же ты хочешь?», посвящённый борьбе с тлетворным влиянием буржуазной пропаганды. Она не была опубликована в официальной прессе, но «ходила» по Москве, напечатанная на машинке (в «самиздате»). Пародия послужила причиной исключения Паперного из КПСС в 1970 году (в конце 80-х годов восстановлен).

В 1967 году в Рижском ТЮЗе был поставлен одноимённый спектакль по пьесе «Человек, похожий на самого себя».

Зиновий Паперный — автор крылатого выражения «Да здравствует всё то, благодаря чему мы, несмотря ни на что». Фраза ошибочно приписывалась Ю. Никулину.

В круг его знакомств входили выдающиеся деятели культуры послевоенной эпохи: Аркадий Райкин, Белла Ахмадулина, Самуил Маршак, Лев Кассиль, Булат Окуджава, Роберт Рождественский и многие другие.

В 1948 г. в "Литературную газету" его пригласил К. Симонов. Зиновия Паперного связывала дружеская и профессиональная переписка с известными литературоведами, писателями, драматургами, артистами, включая авторов постсоветского пространства (А. Кнышев, В. Вишневский, А. Декельбаум и других).


We work from 10.30 - 18.30 from Monday to Friday . Tel . 8 926 389-00-98 .