Автографы: Гейдара Алиева, Виктора Чебрикова и Мстислава Ростроповича, известных хоккеистов и писателей и др. Книги из знаменитых собраний, ДПИ (агит - фарфор и фарфор по рисунку К. Малевича) и артефакты и многое другое.
ДОБАВЛЯЕМ ЛОТЫ ДО 20 ФЕВРАЛЯ.
ЛОТ 280:
[ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ РЕДКОСТЬ. ПЕРВОЕ ПРИЖИЗНЕННОЕ ИЗДАНИЕ АВТОРА.] ИССЛЕДОВАНИЕ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА (С ИЗУЧЕНИЕМ ЕГО НАРОДА) ...
далее...
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Продан за: 28 000р
Стартовая цена:
28 000
р
Комиссия аукционного дома: 18%
|
[ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ РЕДКОСТЬ. ПЕРВОЕ ПРИЖИЗНЕННОЕ ИЗДАНИЕ АВТОРА.] ИССЛЕДОВАНИЕ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА (С ИЗУЧЕНИЕМ ЕГО НАРОДА) Доктора Вильгельма Шотта.
Берлин. 1836 г. 83 стр., мягк. переплет, энциклопедический формат. В очень хорошей сохранности. Печать МИДа Российской империи на титуле, и наклейка библиотеки на обороте титула.
Вильгельм Шотт (нем. Wilhelm Schott, 3 сентября 1802, Майнц — 21 января 1889, Берлин). Немецкий филолог и востоковед широкого профиля: лингвист (предложил методы изучения грамматики корнеизолирующих языков), исследователь народной поэзии, мифов, истории и культуры финских и среднеазиатских народов. Полиглот: владел турецким, персидским, японским, китайским, маньчжурским, тибетским, тайским, вьетнамским, казахским, чувашским, чагатайским, финским и венгерским языками, а также рядом языков Индии. Известен исследованиями финского и монголо-тибетского эпосов («Калевала», «Гэсэриада»).
Окончил Берлинский университет, с 1833 г. преподавал китайский язык и философию Китая. В 1838 г. назначен адъюнкт-профессором Университета Майнца. С 1841 г. — академик Берлинской академии, профессор Берлинского университета. Его грамматика китайского языка Chinesische Sprachlehre (1857) долгое время была стандартным учебным пособием.
В 1845 г. на отзыв Шотту была направлена кандидатская работа Н. И. Зоммера «Об основаниях новой китайской философии». Работа получила лестный отзыв немецкого синолога.
Основные труды:
Versuch über die tatarischen Sprachen. Berlin (1836)
Verzeichnis der chinesischen und mandschu-tschungusischen Bücher und Handschriften der Berliner Bibliothek. Berlin (1840)
De Lingua Tschuwaschorum: dissertatio. Berolini (1841)
Über den Buddhismus in Hochasien und in China. Berlin (1844)
Älteste Nachrichten von Mongolen und Tataren. Berlin (1846)
Über das altaische oder finnisch-tatarische Sprachengeschlecht. Berlin (1847)
Das Reich Karachatei oder Li-Liao. Berlin (1849)
Über die (hochasiatische) Sage von Gesser-Chan. Berlin (1851)
Das Zahlwort in der tschudischen Sprachenklasse. Berlin (1852)
Die finnische Sage von Kullerwo. Berlin (1852)
Entwurf einer Beschreibung der chinesischen Litteratur. Berlin (1854)
Zur Beurteilung der Annamitischen Schrift und Sprache. Berlin (1855)
Über die sogenannten Indochinesischen Sprachen, insonderheit das Siamesische. Berlin (1856)
Chinesische Sprachlehre. Berlin (1857)
Die Cassiasprache. Berlin (1859)
Über die esthnische Sage von Kalewi-poeg. Berlin (1863)
Über die echten Kirgisen // AKRAW-Berlin (1865). - S. 432-461.
Altaische Studien. Heft 1-5. Berlin (1860—1872)
Zur Litteratur des chinesischen Buddhismus. Berlin (1873)
Zur Uigurenfrage. 2 Tle. Berlin (1874—1875)
Zur japanischen Dicht- und Verskunst. Berlin (1878)
Über die Sprache des Volkes Rong auf Sikkim. Berlin (1882).

